PR

パッソのCMはフランス語やなくて津軽弁

パッソのCMで仲里依紗と森三中の大島が喋ってるのはフランス語やなくて津軽弁らしい…今日この頃。
(◎皿◎)ナンデスト!!

これが津軽弁らしいんやけど、てっきりフランス語やと思ってたわ。


「わのかでパン、しけるめに鍋さフォンデュせば、うだでくめよん」

文字に起こしても、何を言うとんのかさっぱり…(笑)

これに対して大島が…


「せばだば、やってみらぁ」

これなら分かる。

まぁ、ほんまの津軽弁の言い方やなくて、フランス語チックに喋っとるみたいやけど、ようできてるわ。

最近は、コテコテの方言ってどこの地方でも減ってるやろうし、こうやって「方言」にスポットが当たるのはええことですな。

とにかく「方言」は、未来永劫残して欲しいもんです。

それにしても、TVの影響なんやろうけど、ほんまコテコテな方言喋る人間減っとるなぁ。

そういうオイラもコテコテやなくっとるけど…

TV放送が始まって、60年程度でこうなんやから、あと数十年もすりゃほとんど消えるかもな。

言葉が画一的になるってことは、文化も画一的になるってことで、全てが東京中心になるってこと。

TVももっと地域色を出すなり、方言や文化を残す為に協力して欲しいもんですな。


CDブック 声に出して読みたい方言 -「方言の湯」に浸かろう











TV・マスコミ・漫画・芸能関係日本語・日本
ぶんぐをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました