日本人は、羊を数えても眠れんらしい…今日この頃。
“Ωヾ( ̄o ̄)ヘェー
いつ聞いたんか覚えがないんやけど、寝れん時に、「羊を数えたら眠れる」っちゅう話は、知ってる。
何で眠れるんかは、深く考えたこともなく、まぁ、「単純作業の繰り返しやから眠くなるんやろ」ぐらいにしか思ってなかったんやけど…
何度か試したことあるけど、1度として眠くなったことがないわ(笑)
ちゅうか、この「羊を数える」っちゅうのは、世界共通らしいな。
世界共通っちゅうことと、日本には自然の羊は生息しとらんから、この「羊を数える」っちゅうのが海外から来たのが分かる。
で、何で、羊を数えたら眠くなるかっちゅうことなんやけど…
諸説あって、はっきりせんのやけど、個人的に「なるほど」と思ったのが…
「sleep」と「sheep」が似てるから。
英語圏の人間にゃ、羊を数えることで、「眠れ~、眠れ~」っちゅうてるのと同じ効果があるっちゅうことやな。
「sheep」にゃ、複数形の「s」もいらんし。
そんだけ群れで存在してる動物で、本来数える動物やないっちゅうことやがな(笑)
「シー」と息を吐き、「プ」と一瞬息を吸う呼吸法がリラックスさせて、眠りを誘う。
これは、言われてみて、「そうかも」と思ったわ。
ちゅうことは、日本語の「ひつじ」は何にもかかっとらんがな(笑)
そら、寝れんわ(笑)
しかも、英語やと「1sheep、2sheep…」やけど、日本語やと「羊が1匹、羊が2匹…」って数えるから「ひき」「ぴき」「びき」って「匹」の呼び方も変るしな。
余計、目が冴えるっちゅうの(笑)
ということで、日本人は羊を数えても眠くならないので、この言い伝えを伝承するのはやめましょう(笑)
ちゅうか、日本人にゃ「羊」とあんまり関係しとらんけど、キリスト教文化圏は、「迷える小羊」って言うし、羊飼いもよう登場するし、「羊」が身近におるからなぁ。
結局、「羊を数えると眠れる」っちゅう由来は分からんかったんやけど、おそらくどこぞの牧場主が、いつも寝てる羊飼いに「お前は何でいつも寝てるんじゃ!!」って怒ったら、羊飼いが「羊を数えると寝てしまうんです…」っちゅう言い訳を聞いて、自分でも数えてみたら寝てもうて…
「ほんまや!!」って気づいて、それが伝わっとるんやろな(笑)
まぁ、根拠も何もなく、「sleep」と「sheep」をかけた、ただのアメリカンジョークの可能性もあるけど…
誰か知ってる人がいたら教えて下さい。
コメント